Niemcy w pigułce

Kontakt

Lekcja 8 - Pflegedienst z wizytą

W dzisiejszej lekcji poznamy słownictwo związane z wizytą u podopiecznej.

Pani Danuta musiała wrócić nagle na 5 dni do Polski do swojej rodziny. W tym czasie do Pani Marii będzie przychodzić Pflegedienst.

 

Słownictwo - Der Wortschatz
 

die häusliche Betreuung- opieka domowa

der Pfleger/ die Pflegerin- opiekun, opiekunka

helfen- pomagać

die Salbe- maść

einreiben- nacierać, wcierać

der Verband- opatrunek

Medikamente verabreichen- podawać leki

massieren- masować

weh tun- boleć

angeschlagen- stłuczony

unangenehm- nieprzyjemny

angenehm- przyjemny

sich bewegen- ruszać się

der Sturz- upadek

hinfallen- upadać

die Hüfte- biodro

Zeigen Sie mal!- Proszę pokazać!

Kommen Sie rein!- Proszę wejść!

In solchen Fällen..- w takich przypadkach

zweimal am Tag- dwa razy dziennie
die Hüftschmerzen- bóle biodra

 

Dialog

Maria: Guten Tag!

Pflegerin: Guten Tag Frau Schmidt! Ich bin Ihre neue Pflegerin von der häuslichen Betreuung „SeniorenCare24“. Ich heiße Vanessa Wilbs.

Maria: Guten Tag! Ich freue mich Sie kennenzulernen, kommen Sie rein!

Pflegerin: Wie geht es Ihnen heute?

Maria: Es geht. Aber ich habe starke Hüftschmerzen.

Pflegerin: Das klinkt schlimm. Ich werde Sie bei den täglichen Verpflichtungen aushelfen. (wyręczać w czynnościach dnia codziennego)

Maria: Vielen Dank. Ich habe schon einen Einkaufszettel geschrieben. Der Kühlschrank ist fast leer.

Pflegerin: Gut. Also ich gehe jetzt einkaufen und danach koche ich etwas leckeres.

Maria: Sie sind so nett. Ich wollte noch heute aufräumen, aber ich glaube ich bin nicht im Stande.

Pflegerin: Auf keinen Fall! Ich mache das. Bitte, liegen Sie sich ins Bett. Wir müssen die angeschlagene Hüfte einreiben. Ich habe eine gute Salbe.

Maria: Ich hoffe sie wird mir helfen.

Pflegerin: Sie wird bestimmt helfen, keine Sorge. Wir müssen sie zweimal am Tag einreiben

 

Ćwiczenia - Übungen

Ćwiczenie 1.

Odpowiedz na pytania.

  1. Panią Marię boli biodro.
  1. Tak                                              b. Nie

 

  1. Zwrot „angeschlagene Hüfte” oznacza:

 

  1. złamane biodro            b. obolałe biodro            c. stłuczone biodro

 

  1. Pani Maria nie jest w stanie posprzątać.

 

  1. Prawda                         b. Fałsz

 

 

  1. Zwrot : „Keine Sorge.” oznacza:

 

  1. Nie ma problemu.     b. Nie martw się./ Bez obaw.    c. Masz rację.

 

 

  1. Maść na biodro trzeba smarować :

 

  1. cztery razy dziennie          b. dwa razy dziennie             c. dwa razy co dwa dni